
2025 Certified Translation Guide for the Malaysian High Court (for Legal Practitioners)
This guide outlines the translation requirements for court documents in Malaysia, emphasizing the necessity of compliance with language rules. In West Malaysia, court documents must be in Malay, while in East Malaysia, they must be in English, with optional translations. Failure to adhere to these requirements can be fatal to a case.

Certified Malay-English Translation Guide (2025): Malaysian Documents for Use in Australia
This comprehensive guideline outlines the detailed requirements and procedures for obtaining certified translations of documents originally issued in Malaysia for official use in Australia.

Quick Certified Translation Guide for Malaysia <> Canada (2025)
This guideline outlines the requirements and procedures for obtaining certified translations of documents originally issued in Malaysia for official use in Canada.

Quick Certified Translation Guide for Malaysia <> Singapore (2025)
This guideline outlines the requirements and procedures for obtaining certified translations of documents originally issued in Malaysia for official use in Singapore.

Quick Certified Translation Guide for Jabatan Imigresen Malaysia (2025)
This guideline outlines the requirements and procedures for obtaining certified translations of documents for official submission to the Immigration Department of Malaysia (Jabatan Imigresen Malaysia).

Certified Malay-Vietnamese Translation Guide (2025): Malaysian Documents for Use in Vietnam
This comprehensive guideline outlines the detailed requirements and procedures for obtaining certified translations of documents originally issued in Malaysia for official use in Vietnam.

Certified Malay-Indonesian Translation Guide (2025): Malaysian Documents for Use in Indonesia
This comprehensive guideline outlines the detailed requirements and procedures for obtaining certified translations of documents originally issued in Malaysia for official use in Indonesia.

Legalise Your Documents with