Translation Management for Large Orders
1. Overview
For businesses or firms handling translation orders exceeding 300 pages or 100,000 words, efficient management is crucial to meet deadlines and ensure quality. Below is how your organisation can benefit from MYLegalTrans’ streamlined translation services.
2. Procedure
2.1 Customised Project Planning
If necessary, large projects are segmented based on document type, technicality, and urgency. This ensures that your content receives the right expertise while maintaining speed.
2.2 Expert Resource Allocation
We assign experienced translators specialising in your industry, ensuring accurate terminology. A dedicated project manager will also oversee timeline, keeping you informed.
2.3 Daily Submissions and Progress Tracking
To ensure efficiency, each translator is assigned specific sections of the project with daily submission goals. This approach allows for consistent progress and enables the project manager to track contributions, review completed work, and address issues in real time, keeping your project on schedule and maintaining high quality throughout.
2.4 Technology-Driven Efficiency
Our use of translation management systems (TMS) ensures consistent terminology and expressions across all documents and speeds up delivery.
2.5 Quality Control
To guarantee consistent terminology and expression, translations are cross-checked by another translator working on the same project. This helps spot discrepancies in terms or expressions, ensuring harmonisation throughout the document.
2.6 Certified Final Review
Once cross-checking is completed, the project undergoes a final review and certification by a nationally Certified Translator. This step ensures compliance with the highest industry standards and guarantees the accuracy of the translated document.
3. Summary
Partnering with us for large-scale translation orders means you’ll receive industry expertise, technological support, and guaranteed quality, all tailored to meet your business and legal needs.